المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 不限成员名额非正式协商
- "غير" في الصينية 传送; 传递; 使成形; 使改变方向; 使组成; 使转向; 修改; 变; 变化; 塑造;
- "الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية" في الصينية 审查与非政府组织咨商安排问题不限成员名额工作组
- "عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛ عملية الأمم المتحدة المتعلقة بالمحيطات" في الصينية 联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程
- "فريق الجمعية العامة العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بخطة السلام" في الصينية 大会和平纲领不限成员名额非正式工作组
- "المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف" في الصينية 缔约国非正式协商
- "الفريق العامل الرسمي المفتوح العضوية المعني بالمسائل المتعلقة بالموظفين" في الصينية 人事问题不限成员名额正式工作组
- "الفريق المفتوح العضوية لأصدقاء الرئيس" في الصينية 主席之友不限成员名额小组
- "الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة" في الصينية 追踪非法小武器和轻武器问题不限成员名额工作组
- "مشاورات أوتاوا غير الرسمية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" في الصينية 小武器和轻武器问题渥太华非正式协商
- "الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل" في الصينية 制定普遍定期审议机制的运作方式闭会期间不限成员名额政府间工作组 普遍定期审议问题工作组
- "الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها" في الصينية 就拟订一份使各国能够及时和可靠地识别和追查非法小武器和轻武器的国际文书进行谈判不限成员名额工作组
- "الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية" في الصينية 不限成员名额特设工作组
- "فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات" في الصينية 审议关于所有类别森林的无法律约束力文书内容的不限成员名额特设专家组
- "الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للغابات" في الصينية 不限成员名额特设政府间森林小组
- "اللجنة الفرعية المفتوحة العضوية المعنية بحسن الجوار" في الصينية 睦邻问题不限成员名额小组委员会
- "فرقة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالوثائق" في الصينية 文件问题不限成员名额工作队
- "فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية" في الصينية 不限成员名额政府间专家小组
- "اتفاقية السماوات المفتوحة" في الصينية 开放天空条约
- "اللجنة الاستشارية للسماوات المفتوحة" في الصينية 开放天空协商委员会
- "الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي يتخلل الدورات والمعني بالمسائل القطاعية" في الصينية 部门议题闭会期间不限成员名额特设工作组
- "مشاورة الخبراء بشأن سفن صيد الأسماك العاملة بموجب سجلات مفتوحة وتأثيرها على صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم" في الصينية 关于开放注册渔船作业及其对非法、无管制和未报告的捕捞活动造成影响的专家协商
- "الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمعلوماتية" في الصينية 信息学不限成员名额特设工作组
- "الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بخطة للتنمية" في الصينية 发展纲领问题不限成员名额工作组
- "الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسائل المحيطات" في الصينية 海洋问题不限成员名额工作组
- "الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي يتخلل الدورات والمعني بالتمويل" في الصينية 财务问题闭会期间不限成员名额特设工作组
أمثلة
- وقد أتممنا منذ ذلك الوقت جولة أولى من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن عدد من المسائل ذات اﻻهتمام الخاص.
自那时以来,我们已经就许多特别有兴趣的问题完成了第一轮非正式不限成员名额的磋商。 - (و) عهد إلى نائب رئيس لجنة البرنامج والميزانية، سعادة السيد شاهباز، بمواصلة المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن السبل المحتملة للتصرّف في المبلغ المتبقّي من الأرصدة غير المُنفَقة، الذي هو مستحق للدول الأعضاء في عام 2010.
(f) 委托方案预算委员会副主席Shahbaz先生阁下继续进行不限成员名额非正式磋商,探讨如何处理应于2010年付给成员国的剩余未用余额。 - وتبعا لذلك قامت حركة عدم الانحياز، بالاشتراك مع الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والوفود الأخرى المعنية، بعقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية للعمل على صياغة نص حول مسألة تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
随后,不结盟运动同欧洲联盟、美国和其他感兴趣的代表团进行了一系列不限成员名额的非正式磋商,以制定一项有关提高第一委员会工作方法的效力问题的草案。 - كما يرحب الاتحاد الأوروبي، فضلا عن ذلك، وفي ظل التهديدات الجديدة في هذا المجال، بما قام به مؤتمر نزع السلاح، اقتداء بالاقتراح الذي تقدم به الرئيس الألماني للمؤتمر، في سبيل إعادة النظر في موضوع المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن موضوع الأسلحة الإشعاعية.
此外,鉴于这一领域存在的新威胁,欧洲联盟欢迎裁军谈判会议根据裁谈会德国主席的建议重新提出就放射性武器问题进行不限成员名额非正式磋商的问题。 - وعلاوة على ذلك، عهد إلى سعادة السيد شاهباز نائب رئيس لجنة البرنامج والميزانية بمواصلة المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن السبل المحتملة للتصرف في المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة الذي هو مستحق للدول الأعضاء في عام 2010.
此外还委托方案预算委员会副主席Shahbaz先生阁下,继续举行不限成员名额的非正式协商,讨论对2010年应分配给成员国的剩余未用余额的一些可行的处理办法。 - 3- وتحضيراً للاجتماع الأول، عقدت الدول الأطراف جولتين من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية في قصر الأمم في جنيف، وقد دعت لحضورهما أيضاً دولاً غير أطراف في الاتفاقية، فضلاً عن الأمم المتحدة، والمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى والمنظمات الاقليمية ذات الصلة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
为筹备第一届会议,缔约国在日内瓦万国宫举行了两轮不限成员名额的非正式磋商,还邀请了非《公约》缔约方的国家,以及联合国、其他有关的国际组织或机构、区域组织、国际红十字委员会和有关的非政府组织参加。
كلمات ذات صلة
"المشاورات المتعلقة بالإنذار المبكر للتدفقات الجديدة من اللاجئين والمشردين" بالانجليزي, "المشاورات المتعلقة بالطرائق الجديدة المحتملة لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية" بالانجليزي, "المشاورات المتعلقة بتنفيذ حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية لحظر توريد الأسلحة المفروض على جنوب أفريقيا" بالانجليزي, "المشاورات المشتركة بين الوكالات المتعلقة ببناء القدرات" بالانجليزي, "المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن شؤون المحيطات" بالانجليزي, "المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف" بالانجليزي, "المشاورة الأقاليمية بشأن المؤشرات والإجراءات المتعلقة بالتقييم الثاني لاستراتيجية توفير الصحة للجميع" بالانجليزي, "المشاورة الأقاليمية عن مشاركة المرأة في الحياة العامة" بالانجليزي, "المشاورة الأقاليمية لأفريقيا والدول العربية بشأن فرص الحصول على الأرض وضمان الحيازة" بالانجليزي,